Bethlen Gábor Hagyományőrség

Reklámozd a saját oldaladat is

2010-es hadjárataink

Április 16-18.
Fraknó (A)
Várfesztivál

Május 22-25.
Kronach (D)
Crana Historica

Május 28-30.
Tata
Tatai Patara 1597.

Július 16-18.
Nádasdy Történelmi Fesztivál

Július 23-24
Felső Medzencéf-Vysny Medzev (SK)

Augusztus 20-22.
Brno-Rajhrad 1645.(CZ)

Augusztus 23-27.
Bethlentől Rákócziig
XVII. századi menetelés Kassáról Sárospatakra

Augusztus 28-29.
Sárospatak

Szeptember 10-12.
Szigetvár
Zrínyi Napok

Október 8-10.
Érsekújvár (SK)


2011.

Április 30-május 01.
Fraknó (A)
Várfesztivál


KÓTYAVETYE-SHOP



Bethlen Gárda, Kassa


CHARTA BELLICA

VITÉZI KÁRTYA



Google PageRank

Csokonai Vitéz Mihály: Légyetek hűk, bátrak, védelmező karok; Légyetek vitézek, egyszóval - magyarok.

      Defensores Traditionum De Gabriel Bethlen anno 2002
   


Látogatók: 1203339
Módosítva: 2010-09-07

Si deus pro nobis,
quis contra nos
GABRIEL BETHLEN
Princeps Transylvaniae, Partium Regni Hungariae Dominus, Siculorum Comes 1580-1629

zene letöltés-music download: Héttorony Hangászok hajdútáncok  vitézi ének Oszmán pasáról


oldalak / pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24   25  26


Mit jelentenek ezek a jelek?
0000-00-00
A magyarázatot megtalálja az alábbi fejezetben.
Sapientia - Érdekességek



Tudta-e Ön? Kazán szavunk eredete
0000-00-00
Tudta-e Ön hogy a kazán szavunk török eredetű szó és annak átvétele a nyelvünkben a török időkre nyúlik vissza. Jelentése: üst, főzőedény.

Már a 1500-as években átvette a magyar nyelv, mely a puskapor egyik fő alkotórészének a salétromnak az előállítására szolgáló főzőüst elnevezése volt.
A salétrom főzésről bővebben a "Sapientia" - "Környezet és gazdaság" mellékletében olvashat.




Balassi Bálint, a "bejbejutott" költő
0000-00-00
Sárosi Kinga
Balassi Bálint, a "bejbejutott" költő
műfordításai, parafrázisai
http://www.zmka.hu/Forum/00augszept/koltok.htm
Elektronikus kiadás: Terebess Ázsia E-Tár


Engedjék meg, hogy életrajzi adatok, pályarajz vagy hadtörténeti bemutatás helyett néhány, az utóbbi években publikált érdekességet közöljek egyik legismertebb katonaköltőnkről: Balassi Bálintról.
Kevesen tudják ugyanis, hogy a híres-neves törökverő költőnek milyen meghurcoltatásokban volt része, milyen perekkel zaklatták. Ezeknek az általunk is ismert vádiratoknak szinte kivétel nélkül az volt az alapja, hogy a költő dalai között néhány török versfordítás is szerepel (Valahány török bejt kit magyar nyelvre fordítottak címen); ebből arra következtettek, hogy Balassi Bálint nemcsak tudott törökül, hanem "le is paktált" a törökökkel. Nagyszombat városában, 1586. augusztus 24-én például meg is kellett jelennie az ott székelő esztergomi káptalan előtt, és vallomást kellett tennie az őt ért vádak miatt.

További részletek: Énekeskönyv/A XVI. század zenéje/Balassi Bálint



Hírünket vigyétek....
0000-00-00
Elkészült a
csapatunk
2006. évi
bemutatkozó
anyaga.

Nem minden
vitézünk
található meg
rajta, sajnos.

A tipográfia
nehéz faladat.



Tudta-e Ön? A töltött paprika
0000-00-00
Tudta-e Ön, hogy a töltött paprika és mindenfajta darálthússal töltött ételfajta (káposzta, paradicsom) a török korban a hódítóktól került át a magyar konyha kínálatába. A török asztalokon köretként inkább rizssel a magyar asztalokon főtt burgonyával tálalják.



Ajánló....Gyöngyössi István: Porábúl megéledett Főnix
0000-00-00
Egy alapmű mindenkinek aki a törökkori hagyományőrzés, történelem után érdeklődik.

Részlet:
94. Egy pár ráró repdes kettős forgójában,
Igen szép tigrisbőr habzik a nyakában,
Két darutollat szúrt lova homlokában,
Gyönyörködik annak módos ugrásában.

95. Gránát s skárlát köntös van majd mindnyájokon,
Széles fringia kard fekszik oldalokon,
Kétszeres lódingot emelnek vállokon,
Amelyek függenek karmazsin-majcokon.

96. Derekakon páncél, kezeken karvasok,
Süvegeken rárók, kerecsenek, sasok,
Hátokon párducok, tigrisek, farkasok,
Lovakon párpuskák, hegyestőr s pallosok.....

A folytatás: Sapientia - Érdekességek



Kitekintő.....Lengyel-magyar közös múlt a XVI-XVII. században
0000-00-00
Az alábbi honlapok közlésével gazdag információ, szöveg és kép tartalmú forrásokhoz juthat az olvasó a korszak ismeretéről, a közös lengyel-magyar
huszár és gyalogos haderő török és tatár elleni harcairól és a korszak kultúr- és hadtörténelméről.

http://www.jasinski.co.uk/wojna/index.htm
http://www.kismeta.com/diGrasse/PolishHorseArtillery.htm

Különösen ajánljuk az un. Stockholmi Tekercs lapjainak megtekintését, mely magyar gyalogságot és lovasságot is ábrázol a lengyel csapatok katonaival közösen:

http://www.kismeta.com/diGrasse/StockholmRoll.htm




Lövészeinkről , kép 2005-ből
0000-00-00
A képen lövészeink lövészbemutató gyakorlata látható, korabeli kovás- és szakállás, keréklakatos és kanócos puskákkal(magyar és török tűzfegyverekkel.
A gyakorlatot a tűzmester irányítja korabeli parancsszavak alapján.



Képeink 2005-ből
0000-00-00
A 2005. évi emlékeinkből egy kép a nógrádi várból.
Támadást megelőző másodpercek. A rohamot vezénylő tiszt a megfelelő pillanatot várja.
További képeket lásd a menüben: "Krónika képekben"



Korabeli röplapok Buda ostromáról 1686.
0000-00-00
Czigány István, Hankó Ágnes: Napló Buda avagy Offen erős városának híres ostromáról…

Ritkaság számunkra a fenti kötet amit a Kempelen Farkas Felsőoktatási Digitális Tankönyvtár oldalán találtunk.

A fejezetek végén figyelmet érdemlőek a korabeli röplapok.
Elgondolkodtató olvasmányok. Győzelmi ének és az ostrom utolsó pillanatainak szemtanú leírásai különösen érdekes források.

http://www.hik.hu/tankonyvtar/site/books/b86/index.html




oldalak / pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24   25  26